2019 - VArTekellem
2019 tarihine ait yayınlar gösteriliyorTümünü göster
Mel kitabul lezi tekrauh? - ما الكتاب الذي تقرأه؟
Hel heze müstatil? La heze müselles. - .هل هذا مستطيل؟ لا،هذا مثلث
Tenfecirul hevetifi fi badıl ahyan harfiyyen! -  !تنفجر الهواتف في بعض الأحيان حرفيًا
Arifu keyfe senecidu - .أعرف كيف سنجد
Mel lezi esabek? - ما الذي أصابك؟
İle eyne tezhebune bii? - إلى أين تذهبون بي؟
Meze turidine tahtiden? - ماذا تريدين تحديدا؟
İnhad! teahharte anil medreseh - إنهض! تأخرت عن المدرسة.
Eyne tekterıhıne en ezheb? - أين تقترحين أن أذهب؟
La telab binner! - !لا تلعب بالنار
Men tekunu ent? - من تكون أنت؟
Hezihi tuhfetil fenniyyeh! - !هذه تحفة الفنية
İnnehü tıflen latifen fi seririhi - .إنه طفلا لطيفا في سريره
Racia akdel beyı ceyyiden kable tevkıah - .راجع عقد البيع جيدا قبل توقيعه
Ene uhibbu ziyaretid dubbi fi menzilih - .أنا أحب زيارة الدب في منزله
Me müşkiletü hezihin nazzarah? - ما مشكلة هذه النظارة؟
La tetruk taamen ale tabakık! - ﻻ تترك طعاما على طبقك!
La tetehaddesi ileyye merraten uhra badel yevm! - لا تتحدثي إلي مرة أخرى بعد اليوم!
Med devrul lezi telabuhu basamatul esabiı fi hayatıne - ما الدور الذي تلعبه بصمات الأصابع في حياتنا؟
Lilemem summe yesera! - !للأمام ثم يسارا
Heze gayru adilin ebeden! - !هذا غير عادلا أبدا
Elcevvu beridun cidden hune! - !الجو بارد جدا هنا
Hel teskunu selma fil gabe? - هل تسكن سلمى في الغابة؟
Lekad kumtu biamelin seyyi ve yecibü en erhalel een - لقد قمت بعمل سيء ويجب أن أرحل الأن
Hel ledeyke şeyun ehar - هل لديك شيء آخر؟
Hel hezihil esaru makule? - هل هذه الأسعار معقولة؟
Ledey yaban ekseru min hamseti melayin... - لدى اليابان أكثر من خمسة ملايين من هذه الآلات
İsbiru kalilen - إصبروا قليلا
Keyfe kene yevmuk? - كيف كان يومك؟
Ya kesul! Tenemu fin nehar - يا كسول! تنام في النهار.
Era ennehü ledeyne duyufun alel aşe - أرى أنه لدينا ضيوف على العشاء
Ene muslim. Ve enti? Ene eydan muslimeh - أنا مسلم. و أنت؟ وأنا أيضا مسلمة
Helle temerranti fi mekenil ehar? - هلّا تمرنت في مكان الأخر؟
Uallimukume keyfe tekunul kıraah - أعلمكما كيف تكون القراءة
Hel şebehtuke fi efali? - هل شابهتك في أفعالي؟
Ercuke intebih ale nefsike ya ahi - أرجوك انتبه على نفسك يا اخي
Fatrukul hetifi fiş şahıni mudirrun cidden - فترك الهاتف في الشاحن مضر جدا
Eleyse meakel miftah? - أليس معك المفتاح؟
Nazaftü kulle şey ve ene ceıa - نظفت كل شيء وأنا جائع
Keyfe yumkinuke tamulu mea hezihi esar? - كيف يمكنك التعامل مع هذه الأسعار؟
İnnehe tuhubbu kulle men yutımuhe - إنها تحب كل من يطعمها
Uridu tezkerete seferin min ammani ile devha - أريد تذكرة سفر من عمّان إلى الدوحة
Mama, limeze tahleul eşceri evrakahe? - ماما٬ لماذا تخلع الأشجار أوراقها؟
Lem ekun tıflen mahbuben - لم أكن طفلا محبوبا
La yuhsinenil kıraah - لا يحسنان القراءة
La teteahar fil avdeh - لا تتأخر في العودة
Mellezi tetemeyyezu bihi kullu devletin fil aleme? - ما الذي تتميز به كل دولة في العالم؟
Kem yevmen setukımu fi beyrut? Seukımu hune usbuan.- كم يوما ستقيم في بيروت؟ - سأقيم هنا أسبوعا
Keyfe senehtaru mudilin füstan - كيف سنختار موديل فستان؟
Şirin huneke riseleti leki andel bab - شيرين! هناك رسالة لك عند الباب
Ertedihe fi ssabah fetatiru bi rriyah - أرتديها في الصباح فتطير بالرياح
Şahinetun ve racülun yerkebu... - شاحنة ورجل يركب حصانا ودراجة النارية في انتظار ضوء الاخضر
Ahbirni, keyfe üseıdük - أخبرني٬ كيف أساعدك؟
Haractu yevmen lilhadika - خرجت يوما للحديقة
Len tezhebe in lem ezheb! İftah! - لن تذهب إن لم أذهب! إفتح!
Ummi hel enti hazinetü eydan? - أمي٬ هل أنت حزينة ايضا؟
Keyfe te'ameline tavelen nehar -  كيف تعملين طوال النهار؟
Ene seekunu raidetun feda - أنا سأكون رائدة فضاء
Ve tevekkele alAllah ve kefe billahi vekile - وتوكل على اللّٰه وكفى باللّٰه وكيلا
Hel yumkunu en ehcize mevıden bilhetif? - هل يمكن أن أحجز موعدا بالهاتف؟
Yumkinukume lhusuli ale sseyyarati utlah - يمكنكم الحصول على السيارة عطلة
Ehlen vesehlen.. Ceveze essefer min fadlik - أهلا وسهلا.. جواز السّفر من فضلك
Kun fuduliyen ve eksiri essuel - كن فضوليا وأكثر السؤال
Hel yehrucu huvtun min me' - هل يخرج حوت من ماء؟
Tefaddali heze lmugallafu lek - تفضلي٬ هذا المغلف لك
Tahmini min elmatar ve min eşeati şşems - تحميني من المطر ومن أشعة الشمس
Hey! Eyne ihtefe kullü şey? - هاى! أين اختفى كل شيء؟
Limalumatike hezihi sirahatune lişurbi kahve... - لمعلوماتك هذه سراحتنا لشرب قهوة ضمن عقدنا
Lem esmea anhüm - لم أسمع عنهم
Hel eteyti ile hune vahdeki ya ebneti? - هل أتيت إلى هنا وحدك يا ابنتي؟
Hel setedfeu nakden ev bibitakati itimen? - هل ستدفع نقدا أو ببطاقة ائتمان؟
Elle tucedü hammemetun fi hezihi belde? - ألا توجد حمامات في هذه البلدة؟
Hel ente cehizün libedin amel? - هل أنت جاهز لبدء العمل؟
Uridü gurfeten li şahsın vahıd - أريد غرفة لشخص واحد
Hel tetlu şemsün bi mese? - هل تطلع شمس بمساء؟
Heyye kul. Fehezed taamu kullühü lek - هيا كل. فهذا الطعام كله لك
Ehsent esikatü binnefsi muhimme - Elcevletü ule - أحسنت الثقة بالنفس مهمة - الجولة الأولى
Lekinnehe galiyetü semeniyeti ya azizeti - لكنها غالية الثمن يا عزيزتي
E nüsefiru fi ssabah? - أنسافر في الصباح؟
Tühıbbü Maşa elhayvenetü kesiran - تحب ماشا الحيوانات كثيرا
Ene ındi kubbeah elvenühe raia - أنا عندي قبعة ألوانها رائعة
Ve hiye edderracat. Hediye aşır lirat - وهى الدراجة. حادي عشر لرات
Hel estetiu en amele fi mahallike eyyühe elmehteran - هل أستطيع أن أعمل في محلك أيها المحترم؟
Sebbitni ale heze eddin - ثبتني على هذا الدين
La yümkinü ya selma ebeden en tünkale küllü eşye - ﻻ يمكن يا سلمى ابدا أن تنقل كل الأشياء
Heyye nükmil mesirane ya ibneti - هيا٬ نكمل مسيرنا يا ابنتي
Allahümme tekabbelne - اللهم تقبَّلنا
Fekat küntü hayatate fi medineti Paris - فقد كنت خياطة في مدينة باريس
Hel teclisü fil erdı sehabe? - هل تجلس في الأرض سحابة؟
Mete senasılü ile beytine lcedid? - متى سنصل الى بيتنا الجديد؟
Eyne şeyü lceyyidü fi hezihi lfevda - أين شئ الجيد في هذه الفوضى
İhtertuke ente ya Bulbasaur - اخترتك أنت يا بلباسور
Ummi me ellezi teddaınehü hüne? - أمي٬ ما الذي تضعينه هنا؟
Bi cemili hüdeke eınne - بجميلِ هُداك أعِنّا
Ente leste min hezihil belde, me smük? - أنت لست من هذه البلدة٬ ما اسمك؟
İnteziru kalilen - انتظر قليلا
İze limeze tehtebiine fi lkumeme - إذا لماذا تختبئين في القمامة؟
Bime ahdumuk ındi hadraveti ve fevekihe tazece - بم أخدمك؟ عندي خضروات و فواكه طازجة
Nahnü la narif men heze - نحن لا نعرف من هذا
Seenteziruki ya ummi - سأنتظرك يا أمي
Ele tesmeuini ebeden - ألا تسمعني أبدًا؟
Lime teclisin? Heyye nezzıfi menzil - لما تجلسين؟ هيا نظفي المنزل
Ya selem! Fürsa! - يا سلام! فرصة! فرصة! فرصة